anna_bpguide (anna_bpguide) wrote in bellezza_storia,
anna_bpguide
anna_bpguide
bellezza_storia

Categories:

Ренессансные шуточки

Оригинал взят у anna_bpguide в Ренессансные шуточки


Еще одну статью для журнала «Знание-сила» я написала под впечатлением от книги
Ирины Даниловой «Искусство Средних веков и Возрождения». Есть там рассказ о розыгрыше,
учиненном Брунеллески. Рассказ, в свою очень, основан на итальянской новелле XV века;
ее можно считать первоисточником.





Долго пыталась его пересказывать, устно и письменно, чтобы было понятно,
почему действующие лица именно так действовали, и что я, собственно,
в этой истории хочу увидеть. На семинарах со студентами обсуждала, схемы действия рисовала.
Очень не сразу, но в конце концов история, кажется, рассказалась. Вот она.



Ренессансные шуточки 


Однажды весенним вечером в доме одного уважаемого флорентинца собралась компания:
городские служащие, ремесленники, художники. Кто-то заметил, что среди них нет
обычного завсегдатая таких встреч —
резчика по дереву Манетто Амманнатини,
прозванного Грассо, то есть «Толстяк».
За давностью лет трудно сказать, кому пришла в голову мысль повеселиться, разыграв его.
Но в том, что сюжет розыгрыша, сценарий и
воплощение принадлежали Филиппо Брунеллески,
нет никаких сомнений. 

На закате следующего дня, вечером, в тот час, когда сумерки вынуждают ремесленников покидать лавки, Брунеллески приступает к делу. 



Напустив на себя беззаботный вид, он как бы невзначай заглядывает в лавку к Грассо,
потолковать по-дружески о том о сем. Вскоре прибегает мальчик и
сообщает,
что мессера Филиппо срочно зовут домой.
Брунеллески уходит,
попросив Грассо не отлучаться покуда из лавки, на случай, если понадобится его помощь.
Сам же отправляется прямиком в дом Грассо, при помощи ножа
отпирает дверь
(«а он знал, как это делается») и закрывается там.
Грассо, добросовестно прождав до темноты,
идет домой. Мастерская его
находится на площади Сан Джованни, у Баптистерия,
живет же резчик
возле собора Санта Мария дель Фьоре, с прошлого века стоящего незавершенным;
все неподалеку. Но попасть домой Грассо не может: дверь
закрыта изнутри.
Несколько обескураженный, Грассо принимается
стучать, а в ответ слышит голос, от имени самого же Грассо
предлагающий ему
не беспокоить хозяина и ступать своей дорогой. При этом тот, кто в доме,
называет резчика именем другого горожанина, Маттео, а его интонации и характерные словечки точно
соответствуют манере Грассо. Тот не знает, что и подумать. 

Меж тем возле дома Грассо обнаруживается новый персонаж, Донателло. Заметим,
что среди действующих лиц этой истории по крайней
мере двое — звезды первой величины,
люди «из энциклопедии», оставившие
заметный след в культуре.

Филиппо Брунеллески, забравшийся в дом
Грассо и, как проказливый школяр, подражающий его голосу,—
не кто
иной, как великий зодчий, родоначальник ренессансного этапа европейской архитектуры,
создатель купола главного флорентийского собора,
первого в Европе со времен константинопольской Святой Софии.
Таков
один из героев.

Второй, Донателло, в той же мере считается основателем
искусства Возрождения в скульптуре,
как его сотоварищ Брунеллески в
архитектуре.

Первому в момент этих событий 32 года, второму — 22. И
великий купол Брунеллески,
что «осеняет собой все тосканские народы», и
статуя кондотьера Гаттамелаты Донателло,
и славословия Вазари, и страницы
энциклопедий — все еще впереди.

Как и было задумано, Донателло, завидев Грассо, в недоумении топчущегося на крыльце,
приветствует его, называя именем Маттео, и
невозмутимо проходит мимо.
Грассо, все менее понимающий происходящее,
возвращается на площадь в надежде встретить знакомых
и восстановить самоидентификацию. Знакомые
незамедлительно появляются.

Флоренция — город маленький, большинство
знают друг друга, многие связаны родством, соседством, профессией…
Но все встреченные им люди решительно отказываются видеть в нашем несчастном герое Грассо
и обращаются к нему как к Маттео! 


PINTORICCHIO

Более того, в согласии с замыслом Брунеллески на сцене появляются шесть стражников
флорентийской долговой тюрьмы под предводительством судебного пристава.
Назвав Грассо именем Маттео, они объявляют, что он, Маттео, арестован
как несостоятельный должник и должен быть препровожден в темницу.

Грассо, чей страх и недоумение, будучи представленными в архитектурном обличье,
показались бы выше и новых городских стен, и старых каменных башен,
и недавно облицованного мрамором Баптистерия, а здравый смысл умалился
до самой низкой из ступеней собора Санта Мария дель Фьоре,
покорно со всем соглашается.

Должностные лица тюрьмы также не выказывают никакого удивления при видеГрассо
и, зарегистрировав его в документах как Маттео, отправляют за решетку.
Но отнюдь не в одиночную камеру, нет: уж играть, так играть!

Грассо попадает в помещение с несколькими заключенными, причем все они
опять же именуют его Маттео.

Продолжение следует

http://anna-bpguide.livejournal.com/53240.html


Tags: известные личности
Subscribe

Recent Posts from This Community

  • Оранжереи Аптекарского огорода

    Пеларгония И даже летом в оранжереях ботанического сада полно цветущих растений. Пентас В естественных условиях цветок цветет почти круглый…

  • В лесу - июль

    Как пошли по настоящему летние жаркие дни - в лесу своя красота. Все цветет, ягодки зреют. Кругом весь набор насекомых: порхают разноцветные…

  • Новости культуры за неделю

    Интересные публикации на новостных сайтах Наталия Гончарова. Велосипедист. 1913. Х., м. ГРМ. Фото: пресс-служба Русского музея В Михайловском…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 9 comments