Евгения (zajcev_ushastyj) wrote in bellezza_storia,
Евгения
zajcev_ushastyj
bellezza_storia

Category:

Немного из истории фурисодэ.

Фурисодэ - дословно "развевающийся рукав". Так в современной Японии называют кимоно, которое носят молодые незамужние девушки в качестве праздничной одежды по особым случаям.
Но история "развевающегося рукава" начиналась около четырех сотен лет назад и за эти годы сильно изменился и сам рукав, и отношение к нему.

Для начала картинка.

Это гравюра Сузуки Харунобу "Любовники с птичьей клеткой", 1765 год.
Стоит слева - девушка, сидит на полу - молодой человек. У обоих, как хорошо видно, одинаково длинные рукава. 




...В любимой моей Википедии в статье про фурисодэ написано, что впервые кимоно с длинными развевающимися рукавами было введено в обиход одним актером-оннагата. И приводятся даты жизни этого актера: 1668—1704. Авторов статьи, судя по всему, совершенно не смущает, что чуть ниже они сами же пишут про "Большой пожар Фурисодэ", приключившийся в 1657 году из-за одного сильно несчастливого фурисодэ. Т.е. за десяток лет ДО рождения указанного актера. Ну, бывает. Ввел до рождения. Наверное, все ж лучше, чем после смерти.

Полагаю, однако, что у фурисодэ не было конкретного "изобретателя". Тем более, то, что мы сейчас называем этим словом появилось далеко не сразу в том самом, знакомом нам виде.

Как известно, "родителем" фурисодэ является косодэ. Которое появилось примерно в конце периода Хэйан в качестве нижнего белья благородных дам и господ. На нательный халатик с коротким рукавом и узкой дыркой для кисти руки натягивались все остальные слои с широченным проемом рукавов.
В конце 12го века зарождающееся сословие вояк-самураев для удобства и мобильности отказалось от использования громоздких многослойных хэйанских придворных костюмов. Косодэ ("маленький рукав") становится верхней одеждой вместо осодэ ("большой рукав").

Эпоха "мира и спокойствия" закончилась. Началось смутное время.
Лениво волочить за собой по полу метры и слои дорогих шелков уже не было ни возможностей, ни желания. К 15му веку одежда даже благородных японцев становится предельно практичной, ничего лишнего. Хотя и не без изящества.

Косодэ 16го века. "Четыре сезона".

И кусочек его же поближе, чтоб было видно, как украшено.

Это вышивка. Все косодэ целиком покрыто вышивкой.
Обращаю внимание реконструкторов и ролевиков: дизайн "четвертушками" очень типичен для периода Момояма японской истории.
Кроме "четвертушек" встречалось также деление на 6 и 8 частей.

Дизайн, при котором ткань косодэ покрыта рисунком практически без свободного пространства, назывался "джинаши". Такой дизайн использовался только для самой официально-парадной одежды самых высокопоставленных женщин времен правления Тойотоми Хидэйоши.

Вот еще одно косодэ того же периода и аналогичного дизайна.

Так называемое "нуихаку" из красных и белых квадратов, украшенных рисунком бумажек-танзаку, мостов и заснеженных ив.

Кусочек поближе.

Тут хорошо видно и центральный шов, и границы вышивки между квадратами дизайна.

И еще одно косодэ того же периода.

Это уже не вышито, это выткано.

Кусочек поближе.

Тут хорошо видно и узор, и то, на что я хочу особо обратить ваше внимание: рукав вшит в "пройму" намертво. Никаких известных вам подмышечных дырок для вентиляции дизайном пока не предусмотрено.
Не говоря уже о том, что пропорции отличаются довольно сильно от современных. Рукав выглядит коротким и узким. "Пройма" реально находится примерно на уровне локтя или даже ниже. Нигде ничего не болтается и не волочится. При необходимости быстрых и активных действий косодэ просто подвязывалось поясом с небольшим напуском, чтоб можно было ходить и даже бегать совершенно свободно.
Дизайн был примерно одинаков для женщин и для мужчин, и одежда гендерно отличалась преимущественно рисунком и цветовой гаммой, хотя и очень условно. Как верхнюю накидку косодэ такого рода носили и дамы, и господа. Женщины времен Сэнгоку мало уступапили в воинственности и храбрости своим мужчинам. Одежда это подчеркивала.

Единственное исключение из этого делалось для детской одежды.
Первое известное изображение, на которое обычно ссылаются как на "прародителя" болтающегося рукава - портрет Кобо Даиши в детстве.

"Чиго Даиши", написанный в 15м веке неизвестным ноне художником.
Этот портрет, конечно, не имеет никакого отношения к реальному Кукаю, который жил за пятьсот лет до художника. Чистая фантазия, за основу которой взят какой-то (вероятно, воображаемый) ребенок, но в реальном наряде 15го века.
Дырку подмышкой видите? Так начиналось фурисодэ.

Закаленные взрослые могли себе позволить парится в наглухо зашитых косодэ. Но детей было жалко, ибо детская смертность в те времена была около 20-25%. Пытались оберегать как умели, в том числе и охлаждением вентиляцией воздуха. Для чего дырки и не зашивали, а рукав делали немного свободнее чем для взрослых.

Детское косодэ периода Момояма (16й век). Длина от воротника до подола - 100.8 см, от середины спины до края рукава - 51.5 см.
Дизайн, кстати, тоже совершенно типичный для данного времени.

Кусочек поближе:

Рукав видите? А ведь понятия "фурисодэ" еще пока не существует... Это пока еще косодэ. Но с болтающимся рукавом.

Смутное время закончилось объединением Японии под властью Токугав и наступившим наконец миром после практически полутора сотен лет почти непрерывных междуусобных войн.
Народ выдохнул... и ринулся наверстывать упущенное. В том числе, и в модных нарядах.

Практичная скромность была уже не к месту. В моду входила изысканная экстравагантность.
Если во время смут и войн стиль одежды диктовался практичными и опытными, то в эпоху наслаждения жизнью моду начали делать молодые и задорные.
У женщин законодательницами моды стали известные и дорогие куртизанки, старавшиеся перещеголять друг друга роскошью и вычурностью. Век женской красоты недолог, соблазнительницы начинали еще девочками, лет с 10, чтобы достигнуть высот или пропасть в безвестности через десяток лет.
У мужчин моду задавали актеры Кабуки. Вся их жизнь и так проходила на глазах у почтеннейшей публики. Оннагата (актеры, исполнявшие женские роли) начинали работу на сцене также с 9-10 лет.
Кто именно ввел моду на развевающиеся рукава - юные ученицы куртизанок, камуро, или оннагата - точно сказать невозможно. И те, и другие были по сути детьми. С детским же пока стилем одежды, из которого и выросли (в самом, однако, прямом смысле!) длинные развевающиеся рукава.
У детей пока гендерные отличия в одежде не очень подчеркивались. А до пяти лет (с которых мальчикам уже можно было носить хакама) разницы вообще практически не было.

В начале 17го века длина рукавов тогдашних "фурисодэ" была 53-57 см.
"Взрослый" рукав, который носили после совершеннолетия (это после 13-15 лет примерно) имел длину 37-38 см.

Мода на длину рукавов для несовершеннолетней молодежи была, как сейчас говорят, "унисекс". Рукавами размахивали и девушки, и юноши. От японской богемы длинные рукава были позаимствованы богатенькими "новыми японскими" из купцов и ремесленников, а потом и более консервативными правящими классами.

К концу 17го века длина рукава фурисодэ достигла 94-95 см.
"Взрослый" практически не менялся.

В середине 18го века длина рукава фурисодэ уже превышала метр (110-114 см).
"Взрослый" рукав тоже удлиннился - стал 56-57 см.
Заметили, да? То, что в начале 17го считалось "развевающимся" детским рукавом, через сто пятьдесят лет - уже вполне взрослый, короткий.

Еще одна гравюра Сузуки Харунобу середины 18го века. Сидит на крылечке - молодой человек, за его спиной - девушка.
Обратите внимание: здесь у молодого человека рукава не зашиты по переднему краю по всей длине. В одном музее мне сказали, что незашитый по переднему краю рукав означает более высокий статус носителя рукавов. Иногда такие рукава украшались шелковыми шнурами, которые завязывались красивым узлом с бантиком под кистью руки.


Свиток Чошуна Миягавы, тоже середина 18го века.
Красавчег, а? На каблуках, при мечах и с бантиками на рукавах.


Гравюра Тории Киёнага, 1787 год.
Один юноша на лошади, второй сидит рядом с дамами. Рукава оценили?

Теперь немного картин, изображающих девушек.

Сузуки Харунобу, "Кот", все та же середина 18го века.
Тут явно девушка из благородных. И рукава с бантиками.


Эиши Хосода, конец 18го века.
На веранде молодая девушка из очень благородной семьи наблюдает как детишки катают снежок. Очень по сезону картинка, слива тоже скоро зацветет.
Рукава тут хороши.


Исода Корюсай, 1770 примерно. А здесь уже куртизанка высшего класса из Йошивары. Девочки-камуро в фурисодэ как у принцесс.

Стало быть, в первой половине Эдо периода японской истории рукава-фурисодэ были одеждой для детей и молодежи обоих полов.
К концу этого периода сложилась устойчивая градация зависимости длины рукава от состоятельности владелицы, чем длиннее - тем богаче. Рукава могли достигать 122 см. Правда, мальчики к началу 19го века носить фурисодэ перестали, достигнув возраста 5 лет.

Чем дальше уходила в прошлое былая слава грозных воинов, тем больше их потомки старались подчеркнуть свою мужественность и воинственность одеждой. Цветочки с мужских косодэ исчезли практически совсем, оставив только символы храбрости и отваги.

А вот юные девушки, наоборот, должны были всячески подчеркивать свое подобие цветам, их хрупкости, недолговечности и нарядности.

Одно из самых известных фурисодэ конца Эдо периода, из собрания Национального музея в Киото.

А вот реконструкция этого же кимоно, сделанная специалистами "Чисо" буквально пару лет назад.

На Яндексе можно посмотреть еще крупнее.


Сравните: слева дама самурайского сословия времен Момояма, справа - конец Эдо.
Одна из них умела организовывать оборону замка и защищать свою семью, пока муж разбирается с соседями где-то еще. Вторая умеет только плести интриги, сидя во дворце.

В мужских нарядах качество ткани компенсировало скромность внешней отделки. А красота перебралась с лицевой стороны курток-хаори на внутреннюю. Рукава уже больше не плескались на ветру, никакой женственности во внешнем облике!

Сцена городской жизни авторства Киёнага, конец 18го века.
В центре - красавчег-самурай, детишки, в которых пол опознается с трудом, и девушка слева полощет рукавами в пол.
Тут, кстати, видно, что детские рукава так и не зашивались по переднему краю.


Парадный костюм самурая, начальника пожарной службы. Самое главное тут - хантэн, куртка из шерстяного сукна (импортного, своего тогда не производили). С гербами, вышитыми золотыми шнурами. Гордая демонстрация статуса и никаких намеков на моду.
Косодэ, надеваемое под такой наряд, обычно было однотонным или с незаметным, хотя и тонким рисунком.


Фото середины 19го века. Самурай. Штаны нарядные, да. Потому что дамы в то время штаны не носили совсем. А вот то, что по крою было одинаковым с женской одеждой, цветовой гаммой всячески акцентировало мужественность.


Хаори мужское. Черное и с гербами, все очень строго и солидно.
А вот если вывернуть на изнанку...

То все гораздо красивее.

К середине 19го века фурисодэ уже прочно было одеждой для незамужних девушек. Хотя отголоски былого сохранились в детской одежде, для совсем маленьких.

Это фурисодэ для мальчика до 5 лет. Поскольку весь дизайн располагается по краю, этот наряд не предполагает пока наличия штанов.


Примерно так.

И вот еще одно.

Рукава еще длиннее и с завязочками под кистью.

"Мужской" цвет и "мужской" же рисунок. А длина рукавов сохранилась еще с того времени, когда верили, что длинные развевающиеся рукава помогают ребенку охлаждать тело. С незашитыми по переднему краю рукавами, чтобы подчеркнуть статус.

И отголоски той же традиции и моды сохранились в современных детских кимоно, используемых для первого визита новорожденного в храм, "омиямаири".

Для девочки.


Для мальчика.

Покрой совершенно одинаков. Но рисунок тщательно подчеркивает "цветочную" сущность девочки и "самурайскую" мальчика.
Эти одежки (они по-разному называются, "шючаку", "иваиги", "убуги"...) не надевают в прямом смысле на младенца, они используются только как символ.

Ребенка держит на руках мама или бабушка, а сверху их обоих прикрывает убуги, на завязочки которого привешивают дополнительные амулеты, отгоняющие злых духов. Одежда-оберег, одежда-защита.


Фурисодэ, начавшись когда-то как практичная одежда для детей, в наше время фактически является символом особой хрупкости и беззащитности того, кто это носит.
Tags: Япония, история костюма, история моды
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 22 comments